佛陀时代尚且无“纸”,况有纸钱?
(2018-05-25 08:32:04)分类: 博主原创 |
佛陀时代尚且无“纸”,况有纸钱?
=====================
封剑主--叹稀奇师兄问:有个疑问!!!释迦牟尼出生在相当于中国的周朝时代,那时还没有纸的发明。。。。那么经书中提到的纸,或纸钱,,,,佛陀和纸的出现不是一个时期,佛经上怎么会出现纸的字样呢?
回答:感谢师兄提供的这个论证思路,非常清晰,也非常具有说服力!所以佛经之中,一开始提及抄写经典,往往提及的书写于绢帛布匹等物之上,甚至提及了树叶,但确实并没有纸张,也确实没有纸钱的概念。或者佛经就只是说书写佛经,根本不说书写所用材料,因为佛也知道,可供书写的材料,随着时代会不断变化。可以推知的是,如果佛经中出现了纸张的概念,一定是翻译者根据类似之物,意会翻译,而并非在佛陀时代存在纸张,或者存在纸钱。譬如《地藏经》的翻译者,曾经自作聪明,将《地藏经》中非具体化的东南西北等地理概念,为了适应中国读者,将其“中国化”的译为“羌胡夷狄”的概念,因之被后世考据者质疑,甚至几乎要将《地藏经》打倒成伪经!这就是佛经翻译之人,自作聪明作“本土概念移植”所导致的,自以为其翻译适应当时的文化心理,没料到给《地藏经》带来如此巨大的麻烦和质疑!这是佛经翻译历史上重大的弊端之一:乱做本土概念移植,意会翻译!因此,佛经中如果翻译出现了“纸”的概念,则某一部经典,也经常容易被人误会质疑是“伪经”,因为佛陀时代没有纸张;何况出现什么纸钱,何况出现中国的元宝、纸钱、冥币,金箔等物?即便佛陀遍知一切,知道未来会有此物,但当时的环境,无此实物的状况下,佛陀也不会创造此一名词。因此,即便今人看到佛经中“纸”的概念,也应当知道,是本土译者,所做的本土化的概念处理,不宜一概诽谤为伪造。
至于贝叶经,显然至少要在佛陀圆寂之后的第一次佛经集结时,才会出现,至少应该要到这时候。
所以,我们怎么去看那他引用的那些《次第》《仪轨》,你怎么看,怎么研究,里面都不是佛说的话,要不然就是祖师撰写的仪轨,比如《焰罗王供行法次第》;要不然就是祖师记录下来的,是鬼说的话,比如他提及的一行禅师《七曜星辰别行法》,其实就是几十个鬼,各自说了自己管什么,怎么给我供养,我能帮众生做什么!全都是鬼话。我们这么说,没有贬低一行禅师的意思,只是按照《七曜星辰别行法》的本质来讲,确实全部都是鬼自己讲的话!所以,在这些非佛所讲的《仪轨》和《行法次第》中,才出现了纸钱的说法。而按照时间推定,这也是盛唐时期了。
前一篇:《种增田减守恒论》
后一篇:冥界虚幻易财宝,神神鬼鬼当真了
< 前一篇《种增田减守恒论》
后一篇 >冥界虚幻易财宝,神神鬼鬼当真了